• Login
    View Item 
    •   Home
    • Theses and Dissertations
    • Theses and Dissertations
    • View Item
    •   Home
    • Theses and Dissertations
    • Theses and Dissertations
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of TUScholarShareCommunitiesDateAuthorsTitlesSubjectsGenresThis CollectionDateAuthorsTitlesSubjectsGenres

    My Account

    LoginRegister

    Help

    AboutPoliciesHelp for DepositorsData DepositFAQs

    Statistics

    Display statistics

    INTERPRETER SERVICES FOR PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIENCY IN PRIMARY CARE: A PREREQUISITE FOR PROVIDING ETHICAL HEALTHCARE

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Thumbnail
    Name:
    TETDEDXHolland-temple-0225M-13 ...
    Size:
    266.5Kb
    Format:
    PDF
    Download
    Genre
    Thesis/Dissertation
    Date
    2018
    Author
    Holland, Amy Wharton
    Advisor
    Jones, Nora L.
    Department
    Urban Bioethics
    Subject
    Medical Ethics
    Medicine
    Language
    Permanent link to this record
    http://hdl.handle.net/20.500.12613/3016
    
    Metadata
    Show full item record
    DOI
    http://dx.doi.org/10.34944/dspace/2998
    Abstract
    This paper highlights the importance of the provision of interpreter services for patients of limited English proficiency (LEP) in primary care settings in the United States. In the United States today, over 8% of the population is of LEP, and yet no formal funding structure exists to ensure that these patients have access to interpreter services when they see their primary care provider. Research shows that without appropriate interpreter services, LEP patients not only endorse poorer subjective experiences of healthcare, but that these patients also experience objectively worse healthcare, such as less frequent visits to primary care providers, poorer management of chronic illness such as diabetes and hypertension, and higher rates of expensive testing in emergency departments, to list a few examples. This paper was inspired by firsthand experiences of a medical student learner at an urban health center witnessing frequent improper utilization of interpreter services by physicians in primary care settings. The paper traces the federal legal history addressing communication services in healthcare in the United States, reviews papers that juxtapose patient and provider opinions of interpreter services, and concludes with a discussion of potential steps forward for improving interpreter services offered to the large percentage of the US population that is currently receiving subpar care due to unsurmounted barriers to communication.
    ADA compliance
    For Americans with Disabilities Act (ADA) accommodation, including help with reading this content, please contact scholarshare@temple.edu
    Collections
    Theses and Dissertations

    entitlement

     
    DSpace software (copyright © 2002 - 2021)  DuraSpace
    Temple University Libraries | 1900 N. 13th Street | Philadelphia, PA 19122
    (215) 204-8212 | scholarshare@temple.edu
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.