Show simple item record

dc.creatorHung, Jen-Jou
dc.creatorHsieh, Cheng-en
dc.creatorBingenheimer, Marcus
dc.date.accessioned2020-04-25T15:45:03Z
dc.date.available2020-04-25T15:45:03Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationBingenheimer, M.; Hung, J.-J.; Hsieh, C.-E. (2017). "'Stylometric Analysis of Chinese Buddhist texts - Do different Chinese translations of the Gaṇḍavyūha reflect stylistic features that are typical for their age?" Journal of the Japanese Association for Digital Humanities, 2(1): 1-30. https://doi.org/10.17928/jjadh.2.1_1
dc.identifier.issn2188-7276
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.34944/dspace/145
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12613/158
dc.description.abstractBelow we develop a method to determine whether the use of grammatical particles in Chinese Buddhist scriptures is characteristic for the period of their translation. The corpus consists of three different Chinese translations of an early Indian Mahāyāna text from two different periods. We use the results of Principal Component Analysis (PCA) to discern if the samples of texts from different periods cluster together. We found that PCA used on common grammatical particles that exhibit great variance between texts, but occur evenly distributed within the texts, does in this case indeed yield distinctive patterns that distinguish the translations from different time periods. This is relevant for historical Chinese linguistics and Buddhist studies. It allows us to identify grammatical particles the use of which differs between translations from different periods. This in turn is an important basis for further research into Buddhist Hybrid Chinese translation idioms and the better attribution and dating of Chinese Buddhist texts.
dc.format.extent30 pages
dc.languageEnglish
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofFaculty/ Researcher Works
dc.relation.haspartJournal of the Japanese Association for Digital Humanities, Vol. 2, Issue 1
dc.relation.isreferencedbyJapanase Association for Digital Humanities
dc.rightsAll Rights Reserved
dc.subjectStylometrics
dc.subjectGaṇḍavyūha sūtra
dc.subjectChinese Buddhism
dc.subjectTranslation studies
dc.titleStylometric Analysis of Chinese Buddhist texts - Do different Chinese translations of the Gaṇḍavyūha reflect stylistic features that are typical for their age?
dc.typeText
dc.type.genreJournal article
dc.description.departmentReligion
dc.relation.doihttps://doi.org/10.17928/jjadh.2.1_1
dc.ada.noteFor Americans with Disabilities Act (ADA) accommodation, including help with reading this content, please contact scholarshare@temple.edu
dc.description.schoolcollegeTemple University. College of Liberal Arts
dc.creator.orcid0000-0002-9102-9217
dc.temple.creatorBingenheimer, Marcus
refterms.dateFOA2020-04-25T15:45:03Z


Files in this item

Thumbnail
Name:
Bingenheimer-JournalArticle-20 ...
Size:
1.551Mb
Format:
PDF

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record